Le porte-parole de Tsahal en arabe, le colonel Avichay Adraee, a révélé mardi, lors d’une séance de la sous-commission chargée de la politique étrangère et de la communication du comité des Affaires étrangères et de la Défense à la Knesset, qu’une vidéo diffusée en arabe dans le cadre de la guerre psychologique israélienne avait influencé des membres du Hamas détenant des otages à Gaza.
Selon lui, l’armée a délibérément choisi d’intégrer dans cette campagne des références religieuses tirées de la tradition islamique : « L’un des outils que nous avons employés consiste à mêler des motifs religieux et islamiques. C’est un travail “hors cadre” et je recommande de l’approfondir », a-t-il déclaré.
Adraee a expliqué que, face à une vidéo de propagande du Hamas utilisant des concepts issus de la loi juive, Israël avait décidé de répondre en adoptant un positionnement moral ancré dans la tradition musulmane : « Dans l’un des films diffusés par la machine de propagande toxique du Hamas, ils parlaient de la libération des captifs du point de vue de la halakha juive. »
« Dans un contexte extrêmement sensible, nous avons choisi de répondre par une vidéo montrant comment l’islam prescrit aux ravisseurs de traiter les otages. Le message visait un public très spécifique », a-t-il ajouté.
Le colonel a également raconté avoir récemment rencontré deux otages libérés, qui ont évoqué spontanément l’impact de cette vidéo : « La semaine dernière, j’ai parlé avec deux des anciens otages. Ce sont eux qui ont abordé ce film précis, qui est parvenu à l’endroit exact où il devait arriver et qui a eu un effet. »
L’un d’eux lui a même confié qu’un des terroristes lui avait dit : « Adraee parle arabe mieux que nous. »
Le colonel Avichay Adraee a annoncé il y a environ un mois qu’il quittait l’armée. Il devrait achever ses fonctions dans les prochains mois, après près de vingt années de service au cours desquelles il est devenu l’une des figures centrales de la stratégie de communication de Tsahal à destination du monde arabe.